首里・那覇方言音声データベース

トゥンチ /tuNci/ 0
(名詞) 殿内

意味:

トゥヌチ tunuci ともいう。[1]脇地頭以上の家柄の称。島持(シマムチ simamuci)、親方(ウェーカタ weekata)及び上士の家柄。また、それらの邸宅。御殿(ウドゥンuduN )の下。明治17年ころには次の姓のトゥンチ tuNci があった。カミガーkamigaa [亀川]、ヒャクナ hjakuna [百名]イジナ izina[伊是名]、タクシ takusi[沢岻]アファグン ahwaguN[阿波根]、ワクガー 'wakugaa[湧川]サチハマ sa cihama[崎浜]、クチンダ kuciNda [東風平]タマグシク tamaguSiku[玉城]、ウルク uruku[小祿]、ジワン ziwaN [宜湾]、ナカダ nakada[仲田]、ユナバル 'junabaru [与那原]、マブイ mabui[摩文仁]、グシチャン gusicaN [具志頭]テーラ teera [平良]、ティミグシク timiguSiku[豊見城]ヌーファ nuuhwa [饒波]、クンジャン kuNzaN[国頭]チン ciN[金武]、シーシ Siisi [添石]、グシチャー gusicaa [具志川]ユナグシク 'junagusiku [与那城]、ンジャトゥ 'Nzatu [美里]オー oo[奥武]、ウラシー uraSii [浦添]、マカビ makabi[真壁]イー ii[伊江]、チャン caN [喜屋武]、クシ kusi[久志]、チニン ciniN[知念]、イチュマン icumaN [糸満]、チナー cinaa[喜納]、ビンbiN [保栄茂]、シチナ sicina[識名]カッチン kaQCiN[勝連]、フクヤマ hukujama[譜久山]トゥミガー tumigaa [富川]、ジャチミ Zacimi[座喜見]、ナカジャトゥ nakaZatu[仲里]、チバナ cibana[知花]、サクマ sakuma[佐久間]、コーチ kooci [幸地]、サドゥヤマ sadujama[佐渡山][2]大きな家・他人の家などの敬称。おやしき。お宅。

関連標準語:

いえがら〔家柄〕〔脇地頭以上の家柄の称〕

管理者へメール ホーム 見出し語検索 標準語五十音別索引 方言五十音別索引 カテゴリー別索引 品詞別索引 ひとつ前に戻る ヘルプ